Society of Writers, Editors and Translators:
Transfixed by Translating
Date: Monday, July 19th, 2010 Time: 1:15 PM - 2:45 PM
Speaker: Beth Cary, moderator: Juliet Winters Carpenter
Interpreter and translator Beth Cary, who was born and reared in Kyoto and now lives and works in the San Francisco Bay area, will talk about her background and how she got into translating, share anecdotes from her long career, and discuss some of the challenges and highlights of recent translation projects including "In Iris Fields: Remembrances and Poetry by Abbess Kasanoin Jikun" (Tankosha, 2009) and "Starting Point: 1979-1996" by Miyazaki Hayao (Viz Media, 2009). She will also report on a current project with Pacific Basin Institute to prepare the forthcoming English translation of "Yokoito no nai Nihon" (Simul Press, 1976), by her father Otis Cary (1921-2006).
The talk will be followed by coffee and light refreshments. This event will be followed by a networking party. Please see the SWET website for details.
Organization: Society of Writers, Editors and Translators
Venue: Junseikan, Doshisha Women's University, Imadegawa campus (please see university website for a map and access info)
You can add this event to your iCal calendar.
- Click on the iCal icon. Your iCal software will start.
- Click 'Subscribe':
- Under 'Auto Refresh', select 'Every day' in case the the basic details change:
You can add this event to your Microsoft Outlook calendar.
- Click on the MS Outlook icon.
- See what happens.
- Tell us what happens. I don't have MS Outlook on a Windows computer, so I can't test it.
- If you click on the icon and nothing happens, do this:
- Right-click on the icon and save the file.
- According to Microsoft's support page, in Outlook's File menu, you should click Import and Export.
- Click to select Import an iCalendar or vCalendar file (*.vcs), and then click Next.
- Click to select the vCalendar file you've just saved, and then click Open.
Contact Society of Writers, Editors and Translators
Email QR Code: